Сторінки

24 вересня 2017 р.

Барви європейських мов

 Європейський день мов вважається традиційним святом у Європі з 2001 року. Він відзначається 26 вересня для підтримки розвитку мов і їх розмаїття. Метою проведення цього дня є привернення уваги аудиторії до мов, якими розмовляють у Європі, поширювати культурне і лінгвістичне різноманіття та заохочувати до вивчення мов протягом усього життя. 
Однією з найвідоміших та найпопулярніших європейських мов нашого часу, поряд з англійською, іспанською, італійською та французькою, є німецька мова. За статистикою, понад 16,5 мільйонів людей у різних куточках планети вивчають німецьку мову як іноземну, адже це мова економіки, науки та культури, це мова, котра посідає друге місце в Інтернеті та третє місце у світовій продукції книжок.
До того ж, у нашій країні 2017/2018 навчальний рік проголошено українсько-німецьким роком мов.
От ми і вирішили пошукати, що б такого цікавого можна було сказати про німецьку мову. Адже у кожній мові, яка є для нас “нерідною” завжди знайдеться купа такииих цікавих речей, що не помітити їх просто не можливо.
  
·         Німецька мова є державною в Федеративній Республіці Німеччині, Австрії, Швейцарії, Ліхтенштейні, Люксембурзі та Бельгії, що дає повне право вважати її найбільш розповсюдженою в Європейському союзі.

І ще один факт – декілька дивний. Існує легенда, що німецька ледве не стала офіційною мовою Сполучених Штатів Америки. Континентальний Конгрес, який проводився у Філадельфії під час Революції, задумався про те, чи слід прийняти нову мову, щоб абсолютно розірвати зв'язки з Англією. Як можливі варіанти пропонувалися німецька, іврит і французька. Але коли справа дійшла до голосування, англійська перемогла німецьку  перевагою всього в один голос!


·         Свого часу німецький винахідник Йоганн Гутенберг зробив величезний прорив у друкарстві, що вплинуло на всю історію людства. Він винайшов так званий «європейський спосіб друкарства» за допомогою рухливих літер. І звісна річ перші книги які він надрукував були німецькою мовою.

·         До застосування латинських літер в німецькій мові для письма використовували руни, які вийшли з ужитку лише після приходу християнства.

·         В Аргентині мешканці Буенос-Ареса спілкуються мовою бельгранодойч — суміш німецької та іспанської мови. Назву мова «бельгранодойч» отримала завдяки району Бельграно де в XX столітті жила німецька діаспора.

·         А ви знали?... Німецька і англійська мови – брати. Напевно вам вже попадалися слова, що існують і в одній, і в іншій мові. Вони однаково пишуться і означають одне і те ж. Проте є деякі німецькі слова, які на перший погляд схожі на англійські, але насправді означають зовсім інше. І якщо їх неправильно використовувати, то можна попасти в халепу.

Ось дивіться :
- Німецьке слово «Gift» означає «отрута», а зовсім не дарунок. Отже бійтеся німців, тих, що приносять дари, особливо якщо це «Gift».
- Німецьке слово «Mist» означає «пташиний послід», а не туман. Через це ірландські духи під назвою «Irish Mist» в Німеччині продавалися під назвою «Irisch Moos» - ірландський мох.
- Німецьке слово «Rat» означає «рада», а не щур. Отже «Rat» від німецьких друзів – це добре (але опасайтеся «Gifts»).

·         У німецькій мові три роди іменників (чоловічий der, жіночий die, середній das). Але цей рід – явище чисто граматичне, воно не завжди відображає реальну стать об'єкту. Наприклад, слово «дитя» в німецькій мові середнього роду (das Kind), це розумно. А ось слово «дівчинка» теж середнього роду (das Mädchen), «дружина» - теж.
Як сказав Марк Твен: «У німецькій мові у дівчат статі немає, а ось у ріпи є».

·         А ще німецька мова знаменита довгими словами. Ще одна цитата Марка Твена: «Деякі німецькі слова такі довгі, що у них є перспектива!».
-Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz - найдовше слово в німецькій мові, складається з 63 букв. Воно означає Закон про ідентифікацію корів і передачу обов'язків контролю маркіровки яловичини.
- Rechtsschutzversicherungsgesellschaften. Складається з 39 букв. Означає Захист страхових кампаній законом.

·         Якщо німецькою прописом записувати числа, то часом можна отримати дуууууже довгі слова. Числа літерами до мільйона, німці записують одним словом.
Наприклад якщо записати число 999999 прописом німецькою мовою то отримаємо слово яке складається з 57 букв: neunhundertneunundneunzigtausendneunhundertneunundneunzig.


·         А ще у німців багато смішних прислів'їв:
-          Alles hat ein Ende, nur die Wurst hat zwei! У всього є кінець, лише у сосиски два.
      -     Ich verstehe nur Bahnhof. Я розумію лише залізничні станції (нічого не розумію)
-          Das ist nicht dein Bier! Це не ваше пиво! (Не ваше діло).


·         До речі, саме завдяки німецькій мові українська збагатилася такими словами, як «штраф» («Strafe»), «шлагбаум» («Schlagbaum»), «дах» («Dach»), «цегла» («Ziegel»), «бутерброд» («Butterbrot»), «краватка» («Krawatte») та багато інших.

Друзі! Вивчайте іноземні мови! Європейський День мов призваний нагадати всім народам про те, що спілкування – це наше багатство. А знання іноземних мов – це можливість відкрити для себе новий світ, нову культуру, краще зрозуміти один одного!






Немає коментарів:

Дописати коментар