24 вересня 2015 р.

Выдающиеся библиотекари

Библиотека во все времена рассматривалась, как носитель прогресса, поэтому к работе в ней привлекались известнейшие деятели науки и культуры. Библиотечная профессия традиционно богата именами писателей, ученых, выдающихся политических деятелей, судьбы которых были тесно связаны с библиотечными учреждениями.
Профессия библиотекаря появилась с возникновением первых книгохранилищ. В них не всегда работали профессионалы. В былые времена работу библиотекаря брали на себя писатели, философы. На эту должность приглашали выдающихся учёных, поэтов. В XIХ веке стать почётным библиотекарем – существовало такое звание – было даже труднее, чем академиком.
Вот некоторые имена известных библиотекарей разных веков


 Борхес Хорхе Луис (1899-1986) – один из крупнейших писателей в мировой литературе, удостоен высших литературных наград мира. На протяжении 27 лет (более трети жизни) Борхес был библиотекарем. Из них 9 лет служил в муниципальной библиотеке на окраине Буэнос-Айреса. В своем рассказе «Вавилонская библиотека» он воссоздал устройство той муниципальной библиотеки, где работал, передав точно количество книг и полок.
Когда в Аргентине произошла революция, Борхес был назначен на весьма престижную должность директора Национальной библиотеки.


Гёте Иоганн Вольфганг (1749-1832) – величайший поэт, гуманист, ученый и мыслитель в 1797 г. стал комиссаром «Верховного управления самостоятельными учреждениями по
искусствам и наукам» при дворе герцога Веймарского.
В его подчинении был Веймарский театр и библиотека. Большое внимание Гете уделял библиотеке: комплектовал ее, ездил на книжные ярмарки и аукционы, выбирая нужные для библиотеки издания. Очень занятой, но обязательный человек, он объездил библиотеки соседних городов, чтобы ознакомиться с их устройством, с их фондами. С 1809 г. он стал создавать в библиотеке Музей книги.
Гете наладил строгий учет фондов, завел инвентарную книгу новых поступлений, провел ревизию, ввел новые правила пользования библиотекой. По его распоряжению были разработаны карточные каталоги.
Гете была свойственна необыкновенная трудоспособность, умение планировать и организовывать и свою и чужую работу. Он был символом культуры, творческой мощи человека, живой легендой и – библиотекарем.

До Всеукраїнського Дня бібліотек

До Всеукраїнського дня бібліотек 30 вересня у всіх бібліотеках ЦБС Комінтернівського району пройде акція "Дізнайся про Європу більше!". Будемо раді бачити всіх охочих цікаво та змістовно провести час, разом з бібліотекою довідатись більше про країни Європейського союзу. 
Час проведення акції   -  з 12-00 до 17-00
Акція покликана привернути увагу читачів, жителів міста до діяльності бібліотек.

15 вересня 2015 р.

Новинки осени-2015


Наш фонд пополнился новыми книжками! Нам захотелось рассказать вам практически о каждой! И мы поэкспериментировали с ThingLink - сервисом для создания интерактивного изображения, который превращает обычные картинки в интерактивные объекты. Интерактивность изображения достигается за счет добавления в него меток с текстовыми подсказками, ссылками на видео, музыку или изображения.

Мы добавили библиографическое описание книги, аннотацию, буктрейлер, интервью с автором, читательский отзыв, экранизацию... Получился информативный такой плакатик))

P.S. Рекомендуем перейти по  ссылке, чтобы увидеть эту "книжную выставку" в увеличенном размере.

14 вересня 2015 р.

Любимые книги литературных героев

Наверняка, у каждого человека есть своя любимая книга. Ведь все мы читали и читаем художественные произведения: романы, рассказы, повести и прочие.  И в некоторых из таких литературных произведений герои читают реально существующие книги. Любимая книга - не только штрих к портрету, но и прямая рекомендация важных книг описываемого времени.
Давайте попробуем припомнить - какие книги рекомендуют читать известные литературные герои?

Джейн Эйр в романе Шарлотты Бронте читала «Путешествия Гулливера» Джонатана Свифта: «Слово "книга" вызвало во мне мимолетное оживление,  и  я  попросила принести  из  библиотеки "Путешествия Гулливера".  Эту книгу я перечитывала вновь  и вновь с восхищением.  Я была уверена,  что  там  рассказывается  о  действительных происшествиях,  и  это повествование вызывало во мне более глубокий интерес,  чем обычные волшебные сказки.  Убедившись в том,  что ни под листьями наперстянки и колокольчиков, ни  под шляпками грибов,  ни в  тени старых,  обвитых плющом ветхих стен мне эльфов не найти,  я пришла к печальному выводу,  что все они перекочевали из Англии  в  какую-нибудь дикую,  неведомую страну,  где  кругом только густой девственный лес  и  где  почти нет людей,  -  тогда как лилипуты и  великаны действительно живут на земле;  и я нисколько не сомневалась, что некогда мне удастся  совершить  дальнее  путешествие  и  я  увижу  собственными  глазами миниатюрные пашни,  долины и деревья,  крошечных человечков,  коров,  овец и птиц одного из этих царств,  а также высокие,  как лес,  колосья, гигантских догов,  чудовищных кошек и  подобных башням мужчин и женщин другого царства."
 
Габриэль Беттередж, дворецкий леди Джулии Вериндер, он же - герой романа Уилки Коллинза «Лунный камень» горячий поклонник "Робинзона Крузо ": «Моё мнение - отнюдь не мнение невежды, а я считаю, что книги, подобной "Робинзону Крузо", никогда не было и не будет написано. Много лет обращался я к этой книге - обыкновенно в минуты, когда покуривал трубку, - и она была мне верным другом и советчиком во всех трудностях этой земной юдоли. В дурном ли я расположении духа - иду к "Робинзону Крузо". Нужен мне совет - к "Робинзону Крузо". В былые времена, когда жена чересчур надоест мне, и по сей час, когда чересчур приналягу на стаканчик, - опять к "Робинзону Крузо". Я истрепал шесть новеньких "Робинзонов Крузо" на своём веку. В последний день своего рождения миледи подарила мне седьмой экземпляр. Тогда я по этому поводу хлебнул лишнего, и "Робинзон Крузо" опять привёл меня в порядок».


 «Сумерки» Стефани Майер
Белла читает  "Грозовой перевал" Эмили Бронте.

Роман "Грозовой перевал" Эмили Бронте превратился в британский бестселлер благодаря вампирскому циклу "Сумерки" американки Стефани Майер. Как пишет The Guardian, переиздание классического текста с пометкой на обложке "Любимая книга Беллы и Эдварда" (главных героев "Сумерек") с мая 2009 года распродано в количестве 10 тысяч экземпляров. Стандартное издание романа продается вдвое медленнее. 

На новой обложке "Грозового перевала", стилизованной под издания "Сумерек", рекламный текст гласит, что "всепоглощающая страсть" мисс Кэти и Хитклиффа оказывается сильнее смерти. В одном из романов "Сумерек" Белла даже впрямую цитирует Бронте: "Если все прочее сгинет, а он останется - я еще не исчезну из бытия; если же все прочее останется, но не станет его, вселенная для меня обратится в нечто огромное и чужое, и я уже не буду больше ее частью".

3 вересня 2015 р.

Свідки історії

      Продовжуючи нашу розповідь про букіністичні видання, зазначимо, що у фонді нашої бібліотеки зберігаються книги, видані в Україні на початку буремного 20 століття. Це збірка  А.Г. Грінченка «Досвітні Огні (Київ, 1906), «Житє і значіннє Івана Франка» М. Возняка, видане у Львові у 1913 році, «Переписка гетьмана Ів. Мазепи з Мотрею Кочубеївною в Батурині» (Київ, 1916), «Два горя. Через віщо не вподобав Максим у Харкові жити» М. Загірної (Київ, 1917), «Наші перші народолюбці і письменники-поети» гр.. Гетманця (Київ, 1918), «Твори» Дніпрової Чайки (Київ, 1919), «Оповідання» Т. Бордуляка (Полтава, 1919).
      На початку існування УРСР історики відзначають ренесанс української літератури та книговидавництва (на противагу нескінченним заборонам імперських часів), який, на жаль, проіснував не більше 10-ти років і скінчився страшними репресіями. Але на початку 20-х років ХХ століття у Харкові за сприяння В. Блакитного (помер у 1925 р., репресований посмертно у 1934 р) видавалось багато книг українських авторів та перекладів англомовних письменників. Наприклад, збірник віршів І. Сенченко «В огнях вишневих завірюх» (Харків, 1925), Франко І. «Оповідання» (Харків, 1925), Бажан М. «17-й патруль» (Харків, 1926), Гулак-Артемовський П. Твори (Харків, 1928), Лондон Дж. «Білий Зуб» (Харків, 1931).
       До того ж  у нашому фонді збереглися журнали «Всесвіт», № 25 (1929 р., фундатор В. Блакитний), «Глобус», № 5 (1928), «Знання», № 13 (1929), «Мистецька трибуна», № 5 (1930).
       
Без сумніву, найціннішим з перелічених документів є збірка «Досвитни Огни». Це прижиттєве видання А.Г. Гринченка, який зібрав кращі твори українських письменників та поетів: Т. Шевченко, Ю.Федьковича, І. Франка, І. Нечуй-Левицкого, М. Коцюбинського та ін. Також в книзі вміщено декілька пісень М. Лисенка. Головною особливістю видання є те, що збірка складена на так званій «ярижці» - правописі, запропонованому у 1876 р. для українських видань, за яким буква «ы»(єри) вживалася на позначення звука «и», а буква «и»— звука «і». Указ російського уряду 1876 року (Емський указ) забороняв окрему «українську абетку», а до друку допускалися тільки тексти, записані «без отступления от общерусской орфографии». От тут ярижка і стала у пригоді.